ترجمه شکوفایی های تشیع به زبان انگلیسی

به گزارش سفر به مالزی، کتاب محمود حکیمی با عنوان شکوفایی های تشیع به زبان انگلیسی ترجمه شد.

ترجمه شکوفایی های تشیع به زبان انگلیسی

محمود حکیمی، نویسنده کودک و نوجوان در گفت وگو با خبرنگاران، درباره کتاب جدیدش اظهار داشت: کتابی به نام ورزش و جوانی در دست انتشار دارم. ناشر های زیادی تمایل خود را برای انتشار کتابم نشان داده اند. به دلیل قیمت کاغذ که بسیار بالاست، گفتند؛ بعد از گذر از این شرایط برای انتشار کتاب اقدام می کنند. از سوی دیگر در مجله درس هایی از مکتب اسلام داستان هایی می نویسم. سپس آن ها را در قالب کتاب منتشرمی کنم.

بیشتربخوانید

وی ادامه داد: اخیرا ترجمه کتابم با عنوان شکوفایی های تشیع ترجمه شده و قرار است در آینده منتشر شود. ترجمه انگلیسی آن را به چند نفر برای مطالعه دادم. قرار شد ایراد های آن برطرف شود. انتشارات انصاریان که تا به امروز کتاب های زیادی از من و نویسندگان دیگر به زبان انگلیسی منتشرکرده است، انتشار ترجمه شکوفایی های تشیع را به عهده دارد.

این نویسنده کودک و نوجوان ابراز کرد: انتشارات انصاریان تا به امروز 20 کتاب را به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر کرده است. ترجمه کتابم با عنوان شکوفایی های تشیع پس از بررسی دقیق ویراستار برای عرضه به خارج از کشور ارسال می شود.

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان
انتشار: 3 بهمن 1400 بروزرسانی: 3 بهمن 1400 گردآورنده: tour-malaysia.ir شناسه مطلب: 1439

به "ترجمه شکوفایی های تشیع به زبان انگلیسی" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه شکوفایی های تشیع به زبان انگلیسی"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید